Preface
and First Lesson
Welcome to the first lesson in our series of ‘Turning
Japanese to Learning Japanese’.
Each lesson is structured to provide you with a
function or set of functions to help you complete
a specific task. The focus is not so much on the
grammar as it is giving you a set of fundamental
language tools to help you navigate your way through
your time in Japan.
The sentences and grammar points will be written
in both hiragana and romaji (English alphabet system)
to help you practice reading and conversational
skills. To get full use out of the Japanese provided
(日本語), take some time to learn the hiragana and
katakana phonetic alphabet systems.
A literal translation from Japanese to English often
sounds strange as the Japanese system operates on
the principle of Subject ? Object ? Verb (unlike
English which uses Subject ? Verb ? Object). Therefore
inline with the notion of providing you with a practical
knowledge of Japanese we will list the translation
which bears the closest resemblance to what an English
speaker would say. For argument sake let’s
called it a non-literal or <Nlit> translation.
Let’s
get started!!
Lesson
1 - Expressing Not Understanding
Perhaps one of the most important components a brand
new Japanese speaker needs is the ability to express
that they don’t understand. The reason this occupies
the no.1 lesson spot is simply because, if you know
a few words in Japanese, chances are the person
you are speaking with will take this as an indication
of your wonderfully large Japanese speaking ability
and open fire with a stream of questions and comments
which can be likened to facing down a machine gun
nest in your knickers. Therefore, we are going to
teach you the very basics of what to say to pre-empt
this barrage of Japanese and hopefully encourage
the other person to try their English…of course
only until you are fluent! Which you will become!!
Let’s
start with the very basic words which will allow
your interlocutor to understand that you do not.
Gomenasai = I’m sorry (I apologize)
Wakarimasen = I don’t understand
Let’s
see it in action:
<日本語> |
“ごめんなさい。わかりません。” |
<Rom> |
“Gomennasai.
Wakarimasen.” |
<Nlit> |
“I’m
sorry. I don’t understand.” |
That
wasn’t too bad, now was it?
Now
for Japanese speakers who have a few words up their
sleeve it is perhaps a little bit more encouraging
for your interlocutor, if you express that your
Japanese level is not so good. This will hopefully
result in further conversation yet in more simple
Japanese.
Here
are the words you will need:
Watashi(no) = me (mine)
Nihongo = Japanese (language)
Heta = not good
And
this is how you do it:
<日本語> |
“ごめんなさい。わたしのにほんごはへたです。” |
<Rom> |
“Gomennasai.
Watashi no nihongo wa heta desu.” |
<Nlit> |
“I’m
sorry. My Japanese is not so good.” |
Too
easy.
You might be lucky and get someone who can actually
speak some degree of English. They might however,
be shy and need some prompting to unveil their ability.
Here
are the words you will need:
Eigo = English
Dekimasu = can do
Ka = <creates a question condition>
And
this is how you do it:
<日本語> |
“えいごできますか” |
<Rom> |
“Eigo
dekimasu ka?” |
<Nlit> |
“Can
you speak English?” |
<日本語> |
“ごめんなさい。わかりません。わたしのにほんごはへたです。えいごできますか” |
<Rom> |
“Gomennasai.
Wakarimasen. Watashi no nihongo wa heta desu.
Eigo dekimasu ka?” |
<Nlit> |
“I’m
sorry. I don’t understand. My Japanese is
not so good.
Can you speak English?” |
Here
are some possible answer you might get. Study
up because these are important:
<日本語> |
“そうですか…” |
<Rom> |
“Sou
desu ka?...” |
<Nlit> |
“Is
that right (I see)…”. |
<日本語> |
“はい、できますよ。” |
<Rom> |
“Hai,
dekimasu yo!” |
<Nlit> |
“Yes,
I can (speak English)” |
<日本語> |
“いいえ、できません。” |
<Rom> |
“Iie,
dekimasen.” |
<Nlit> |
“No,
I can’t (speak English)” |
So
there you have it! You are now fully equipped to
tell people you don’t understand…lets get
to rectifying that!!!
Just
remember your Japanese learning experience will
be vastly improved if you take some time to learn
the hiragana and katakana alphabet systems.
NEXT
UP lesson 2: Expressing Gratitude
pronunciation
|